Вы не должны быть глядя на пакетные окна сведения о файле помогите с bash. Это разные вещи. Я согласен с анонимный математик. Вид специальное предложение: Если вы используете книгу, добавить в качестве примечания в главе использованы в ссылку его. Это непрактично, чтобы пройти через 600-страничную книгу, чтобы найти нужный отрывок статьи автор обозначает; я считаю, что это одна из причин, почему люди смотрят на книги, ссылки, немного недоверчиво. Будучи конкретными помогает читателю сразу же за/перекрестная ссылка, что вы пишете. Да да да да да :) в моей Убунту 10.04 ЛТС до ЛТС 12.04

Этой проблемы имеет два корня.

  1. Метод ввода был установлен на авто в моем случае. Мне пришлось настроить его для работы.

  2. Не все буквы покрываются по умолчанию Compomse, вам нужно создать .XCompose и добавьте в него следующие строки:

    <dead_acute> <Cyrillic_ya> : "я" # маленькая буква Я кириллическая с совмещением акут
    <Multi_key> <острого> <Cyrillic_ya> : "я" # кириллическая строчная буква Я с совмещением акут
    <Multi_key> <Апостроф> <Cyrillic_ya> : "я" # кириллическая строчная буква Я с совмещением акут
    
    <dead_acute> <Cyrillic_yu> : "ю" # маленькая буква Ю кириллическая с совмещением акут
    <Multi_key> <острого> <Cyrillic_yu> : "ю" # строчная буква Ю кириллическая с совмещением акут
    <Multi_key> <Апостроф> <Cyrillic_yu> : "ю" # строчная буква Ю кириллическая с совмещением акут
    
    <dead_acute> <Cyrillic_u> : "у" # маленькая буква У кириллическая с совмещением акут
    <Multi_key> <острого> <Cyrillic_u> : "у" # кириллическая строчная буква У с совмещением акут
    <Multi_key> <Апостроф> <Cyrillic_u> : "у" # кириллическая строчная буква У с совмещением акут
    
    <dead_acute> <Cyrillic_y> : "ы" # маленькая буква У кириллическая с совмещением акут
    <Multi_key> <острого> <Cyrillic_y> : "ы" # кириллическая строчная буква У с совмещением акут
    <Multi_key> <Апостроф> <Cyrillic_y> : "ы" # кириллическая строчная буква У с совмещением акут